İçeriğe geçmek için "Enter"a basın

Yazıların kategorisi: “Farsça فارسی”

Gande Meni – Mevlana

جان منی جان منی جان من
آن منی آن منی آن من
شاه منی لایق سودای من
قند منی لایق دندان من
نور منی باش در این چشم من
چشم من و چشمه حیوان من
گل چو تو را دید به سوسن بگفت
سرو من آمد به گلستان من
از دو پراکنده تو چونی بگو
زلف تو حال پریشان من
ای رسن زلف تو پابند من
چاه زنخدان تو زندان من
دست فشان مست کجا می‌روی
پیش من آ ای گل خندان من

Canımsın, canımsın ,canımsın 
Benimsin, benimsin, benimsin
 
Cefaya hakkın var, şahımsın benim
Şekerimsin, dişime layıksın benim

Gözlerimde kal gitme nurumsun benim
Çeşmemsin, abıhayat suyumsun benim

Gül, zambağa dedi ki seni görünce 
Gülistanıma geldi, selvi boylum benim

Bu dağılmış şeylerle bilmem ne yapacaksın
Biri senin zülfün, diğeri perişan halim benim

Ey zülüfleri ayağıma bağ olan
Gamzenin çukuru zindanım benim

Sarhoş ve raks ederek  nereye gidiyorsun 
Gülünce güller açan, gel yanıma benim

Çeviri: Samira Sheykhi