Haftat – Mohsen Namjoo

Haftat – Mohsen Namjoo

Türkçe Çevirisi:

Başı yükseklerdeydi…Yedi el göklere uzanmıştı…
Sana giden yollar ise benim için karışıktı…
Aşkın kabrimde, mevsim ise sonbahardı…
Kaymıştı…Ayağım kaymıştı…Sonbahardı…
Dünyaya yükseldim lakin hiçbir ize rastlamadım.
Musibetlere tutuldum bazen, başımı kaldırdım ve kalktım ayağa.
Yüzün daima yüzüme bakıyordu…Sonbahardı…
Kaymıştı…Ayağım kaymıştı…Kaymıştı…
Yüzünün özleminin ateşi gönlümde sanki bir ev inşa etti…
Kan seli gözümden eteğime sicim sicim akıverdi…
Hayat güneşim battı, peki ay yüzlüm neden ufukta görünmedi?
Hiç sabah olmadı…Çünkü felek, şafaktaki kızıllık misali gönlümden akan kanlarla beni kızıl renge boyamadı…
Ey sevgili! Ay yüzünü örten perdeleri indirip gökyüzündeki ayı utandır!
“Gökteki ay yüzünden çekingen durma!
Yüzündeki aya yemin olsun ki gönül, senin aşkına tutkun ve zülüflerine canını bağlamış durumda…
Yemin ederim ki yüreğime, senden ayrı olmanın ateşi düştü ey dilber!Gel artık ey sevgili!
Cemâlini göster…Teninin renginden ve güzel kokundan gülü utandır!
Çimenliklere doğru git, gör ki ben oradayım…
Kanlı gönül! Yeter artık gonca dudaklı yarin derdinden ötürü aktığın

Fakirane

Fakirane

Fakirane... Herkes için değil, meraklısına
Fakirane

About author

Fakirane

Fakirane... Herkes için değil, meraklısına

İlgili Makaleler

Bir Cevap Yazın

Arşiv